中文  |   ENGLISH

2015年7月21日
慧眼中国环球论坛2015年会闭幕午宴暨对话会
通商中国主席蔡天宝先生致辞


中国驻新加坡大使陈晓东阁下
新加坡驻中国大使罗嘉良阁下
各位通商中国顾问及董事
各位来宾、女士们、先生们
大家下午好!

1. 首先,欢迎各位出席2015年慧眼中国环球论坛的闭幕午宴暨对话会。对话会主宾,通商中国赞助人,新加坡总理李显龙先生,将于稍后到场。在此,我谨代表通商中国全体同仁,感谢总理于万忙之中拨冗出席论坛,与我们分享他的真知灼见。

2. 今年,慧眼中国环球论坛成功迈入第六届,论坛的主题定为“中国前途路:新常态中的命运共同体”。论坛举行的这两天,超过50位重量级专家、国际学者以及企业领袖,通过16个主场和分场的讨论,为我们展现了最即时、深入的中国讯息,让所有与会者,从中掌握更全面的中国脉动,探知中国今后发展的走向。

3. 论坛非常荣幸邀请到董建华副主席、杨荣文先生、冯慧兰教授、林毅夫教授、朱云来教授和黄育川博士等政界、商界、学术界领袖,深入探讨中国社会各方面的“新常态”对本区域,以及全世界的影响。我相信大家都获益匪浅。

4. 在此,我谨代表通商中国全体同仁,感谢各位演讲嘉宾这两天的宝贵分享,和各界企业伙伴给予我们的赞助和支持。明年,我们希望同样的,能够在这个解析中国课题的领导平台上,和各位再度相会。接下来,让我以英语简要发言。

5. Ladies and gentlemen, it is our great honor to have Singapore’s Prime Minister and Business China’s Patron, Mr Lee Hsien Loong, grace the FutureChina Global Forum once again this year. Prime Minister will be joining us shortly for the dialogue, and we greatly appreciate him taking time off his very hectic schedule to be with us today.

6. This year is a special year for Business China as we celebrate our 8th anniversary and the 25th anniversary of Singapore-China diplomatic relations. Indeed, the FutureChina Global Forum is a timely platform for all of us to stay tuned to China so as to better relate to her developments.

7. Over the past one and a half days, we have heard from more than 50 leaders and China experts in 16 sessions, and I believed all of us had benefited greatly from the collective insights.

8. On behalf of Business China, I would like to thank all speakers as well as our sponsors, partners and well-wishers for your generous support. As we come to the finale of the Forum, I hope all of you have had an enriching time and many fruitful take-aways. Thank you.



《 返回