中文  |   ENGLISH

2015年7月19日
慧眼中国环球论坛2015年会欢迎晚宴
通商中国主席蔡天宝先生致辞


尊敬的通商中国顾问、卫生部长颜金勇先生
各位通商中国董事
各位来宾、女士们、先生们
大家晚上好!

1. 首先,我谨代表通商中国全体同仁,欢迎各位嘉宾,在百忙之中拨冗出席今晚 2015 年慧眼中国环球论坛 的欢迎晚宴,以及参加接下来两天精彩紧凑的论坛。

2. 通商中国成立于2007年,是一个由新加坡建国总理李光耀先生倡议设立的平台。今年通商中国欢庆成立8周年,同时也是新加坡与中国建交25周年的标志性年份,因此大家今天能够欢聚在这里,通过慧眼中国环球论坛这个平台,加深对中国的了解,延续新中两国特殊的友谊,别具意义。

3. 慧眼中国环球论坛创始于2010年,六年来通过不同主题,紧扣中国各个阶段的发展,客观深入地探讨中国各个发展时期的热点话题。今年的主题是“中国前途路:新常态中的命运共同体”,这一主题深切关注目前中国经济放缓对全球的影响。我们期待接下来两天的论坛能够听到许多睿智的分享,以及思维的碰撞。

4. 在此我们向各位演讲嘉宾,以及鼎力支持这项论坛的赞助商和合作伙伴,表示由衷的感谢,并希望各位在这两天的论坛当中,能够积极参与讨论和分享,广结人脉、满载而归!

5. 接下来,请容许我以英语发言。

6. Minister Gan Kim Yong, Ladies and gentlemen, a very good evening.

7. Firstly, on behalf of Business China, I would like to express my gratitude to all speakers, sponsors and partners. We thank you for your strong support towards the Forum.

8. The FutureChina Global Forum is one of Business China’s signature events. Business China was officially launched in November 2007 by our Founding Patron, Singapore’s Founding Prime Minister, Mr Lee Kuan Yew. To date, we have organised more than 200 multi-faceted events, benefitting over fifty thousand Singaporeans.

9. Into the sixth edition this year, the FutureChina Global Forum is aptly themed “Opportunities Amidst China’s Rebalancing”. In the next 2 days, we look forward to hearing your candid views and hope to gain insights into emerging opportunities in the midst of China’s growth.

10. Once again, I would like to extend a warm welcome to everyone for taking time off your busy schedules to join us. I am certain that all of us would find the Forum fruitful and enriching.

11. Thank you and have a great evening.



《 返回