中文  |   ENGLISH

2012年7月7日
CLing青年论坛
通商中国刘燕玲总裁致词


CLing青年论坛:双语双文化世界无限大
通商中国刘燕玲总裁致词
2012年7月7日(星期六)
德明政府中学
(以演讲时内容为准)
 
教育部兼律政部高级政务次长沈颖女士
通商中国的合作伙伴们
各位来宾、主讲嘉宾、老师们、同学们
 
大家早上好!
  1. 非常高兴看到大家踊跃出席今早的“CLing青年论坛”。在这里,我要特别感谢沈颖高级政务次长抽空担任今天的论坛主宾,也衷心地感谢新加坡宗乡会馆联合总会、新加坡中华总商会和Omy的大力支持,以及两位分享嘉宾和所有在座的450名老师和学生们的积极参与。
  1. CLing是通商中国和Omy携手合作,打造的非一般华文学习网站。CLing指的是Chinese Language i-n-g,名称含意有紧贴、把握的意思,符合网站的宗旨,就是要拉近年轻国人与华文的距离。欢迎浏览这个网站(www.cling.omy.sg),它可以帮助大家加强母语能力,掌握中国最新的潮流和时事新闻。
  1. 学习华语,其实可以有很多方法,多管齐下。通商中国赞助人李光耀先生在他的最新著作《我一生的挑战-新加坡的双语之路》这本书当中,就分享了他个人学习双语的经验。他说:“学习华文不管多么困难,都应该有个开始,持之以恒,必能一生受益无穷。”
  1. 的确,“千里之行,始于足下”。只要开始学习华语,就一定会有收获。现在回想起我自己学习母语的过程,我觉得是非常有趣的,也同时为我的学习和工作有很大的帮助。还记得我很小的时候,经常跟邻居小朋友们玩耍。我们会在屋外跑啊、玩啊,都用华语交谈。虽然在学校学的是英文、英语,但是在家里或跟朋友沟通的时候,我选择多用母语。
  1. 不单是这样,我每次收看第五频道或亚洲新闻台的时候,也都会看华文字幕,看他们怎么翻译,从中就可以边听、边看、边学习。这些都是遍布在生活中的小机会。
  1. 今天我可以跟大家分享一个小故事。不知道大家有没有模仿过明星/歌手的经验。我小的时候,有一个街头巷尾万人争睹的全国歌唱比赛“斗歌竞艺”,火红程度相当于现在的“校园SuperStar”或“American Idol”。 当时我就跟表弟表妹们装扮成是参赛者或大会司仪,甚至把卫生纸的卷筒当成麦克风,在电视机前又唱又跳,模仿他们演唱华语歌曲。我相信,接下来论坛主宾、沈颖高级政务次长将会跟大家分享更多有趣的“双语学习心得”。
  1. 今天,通商中国和双文化工作小组联办的这场CLing青年论坛,就是为了向大家传达一个信息:“双语双文化,世界无限大”!因为在未来国际社会的竞争中,学习掌握至少两种语言、两种文化,将比一个只熟悉单语单文化的人,在对待和理解不同事情的时候,来得更全面、更透彻。未来,我国也需要更多的双语双文化人才。身为国家未来领袖的你们,应该与时俱进,把握双语双文化优势,让自己的世界变得更大、更辽阔。
  1. Ladies and gentlemen, fellow students, please allow me to continue my speech in English. 2012 marks an important milestone to Business China as we mark our fifth anniversary. Today, we are pleased to announce that in addition to this CLing Youth Forum, we are also launching a brand new programme – Business China-Champ of Marketing 2.0 competition 通商中国营销新人王比赛. Through this competition, we hope to challenge our youths today to think out of the box, design an innovative marketing campaign for Breadtalk’s Mooncake Festival as well as produce a short TV advertisement.
  1.  In the process, we believe it will motivate them to find out more about our Chinese culture, gain better understanding on the dynamics of China market, and be better prepared for the emerging industries in China. This competition is open to all students aged 16 to 26 who are Singaporeans or Permanent Residents. More details will be announced later.
  1.  There will be fabulous cash prizes and internship opportunity in Shanghai for the top winning team. I urge all eligible students from upper secondary schools, junior colleges, polytechnics and universities to come up with creative ideas and participate in this brand new competition.
  1. We would like to thank BreadTalk for their generous support, working hand in hand with us to nurture more bicultural talents through new platforms.
  1. Last but not least, if you are still not our member, join us now to expand your circle of friends as well as network with prominent business leaders from China and Singapore.
  1. Thank you. 谢谢!


《 返回